Karta pobytu w Polsce, tłumaczenie przysięgłe?

Karta pobytu w Polsce, tłumaczenie przysięgłe?

Jeśli jesteś obcokrajowcem mieszkającym w Polsce i starasz się o kartę pobytu, prawdopodobnie zetknąłeś się z wymogiem dostarczenia tłumaczeń dokumentów. Czy wiesz, że tłumaczenie takich dokumentów musi być wykonane przez tłumacza przysięgłego? W tym artykule wyjaśnimy, dlaczego tłumaczenie przysięgłe jest niezbędne i jak Tłumaczenia 24 we Wrocławiu może Ci w tym pomóc.

 

Dlaczego przetłumaczona karta pobytu jest ważna dla obcokrajowców?

Karta pobytu to kluczowy dokument. Umożliwia ona cudzoziemcom legalny pobyt w Polsce. Jest wydawana na podstawie zezwoleń na pobyt czasowy, stały lub rezydenta długoterminowego UE. Dzięki niej możesz legalnie mieszkać i pracować w Polsce, swobodnie podróżować po strefie Schengen, korzystać z polskiego systemu opieki zdrowotnej i edukacji oraz załatwiać sprawy administracyjne i biznesowe w Polsce. Jednak proces uzyskania karty pobytu wymaga dostarczenia szeregu dokumentów, które muszą zostać przetłumaczone na język polski. I tu pojawia się potrzeba tłumacza przysięgłego.

Dlaczego tłumaczenie przysięgłe jest konieczne?

 

1. Wymóg prawny

Polskie urzędy, w tym urzędy wojewódzkie, wymagają tłumaczeń przysięgłych wszystkich dokumentów sporządzonych w językach obcych. Tylko tłumacz przysięgły posiada odpowiednie uprawnienia nadane przez Ministra Sprawiedliwości, aby zapewnić, że tłumaczenie jest zgodne z oryginałem i ma moc prawną.

 

2. Gwarancja poprawności

Tłumaczenia przysięgłe są poświadczone pieczęcią i podpisem tłumacza, co gwarantuje ich autentyczność. Dzięki temu urzędy akceptują takie dokumenty bez żadnych wątpliwości.

 

3. Szeroki zakres dokumentów do przetłumaczenia

Podczas składania wniosku o kartę pobytu możesz być zobowiązany do przetłumaczenia wielu dokumentów, takich jak:

  • Paszport lub dowód tożsamości,
  • Akt urodzenia,
  • Akt małżeństwa,
  • Umowa najmu mieszkania,
  • Umowy o pracę, zaświadczenia o zatrudnieniu, dyplomy.

Wszystkie te dokumenty muszą być przełożone na język polski zgodnie z urzędowymi standardami.

Tłumaczenia 24 we Wrocławiu


Jeśli potrzebujesz tłumaczeń przysięgłych, wybór Tłumaczenia24 we Wrocławiu to strzał w dziesiątkę. Dlaczego?

Od lat zajmujemy się tłumaczeniami przysięgłymi dla obcokrajowców w Polsce. Doskonale znamy procedury związane z uzyskiwaniem karty pobytu, co pozwala nam wspierać naszych klientów na każdym etapie. Wiemy, jak ważny jest czas w procesach administracyjnych. Nasz zespół gwarantuje krótkie terminy realizacji tłumaczeń, niezależnie od ich objętości. Każde nasze tłumaczenie jest dokładne i zgodne z wymaganiami polskich urzędów. Oferujemy tłumaczenia uwierzytelnione dokumentów, takich jak akty stanu cywilnego, paszporty, dokumenty notarialne i wiele innych.


Przetłumacz dokumenty z Tłumaczenia24

Uzyskanie karty pobytu to kluczowy krok dla każdego obcokrajowca w Polsce. Nie pozwól, by brak odpowiednich tłumaczeń opóźnił Twój proces. Wybierz Tłumaczenia 24 we Wrocławiu – profesjonalną firmę, która zadba o to, by Twoje dokumenty były przetłumaczone szybko, rzetelnie i zgodnie z wymaganiami polskich urzędów.

Skontaktuj się z nami już dziś i przekonaj się, dlaczego zaufało nam tak wielu klientów z Wrocławia i okolic!